ข้อ 26 การแลกเปลี่ยนข้อสนเทศ
1. เจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจของรัฐผู้ทำสัญญาทั้งสองรัฐจะแลกเปลี่ยนข้อสนเทศอันจำเป็นแก่การปฏิบัติตามความตกลงนี้หรือตามกฎหมายภายในของรัฐคู่สัญญาในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีอากรซึ่งความตกลงนี้มีผลใช้บังคับเท่าที่การเก็บภาษีอากรตามกฎหมายนั้นไม่ขัดกับความตกลงนี้ ข้อสนเทศใดๆ ที่ได้รับโดยรัฐผู้ทำสัญญารัฐหนึ่งจะถือว่าเป็นความลับเช่น เดียวกับ ข้อสนเทศที่ได้รับ ภายใต้กฎหมายภายในของรัฐนั้น และจะเปิดเผยได้เฉพาะกับบุคคลหรือเจ้าหน้าที่ (รวมทั้งศาลและองค์กรทางบริหาร) ผู้ซึ่งเกี่ยวข้องกับการประเมินหรือการจัดเก็บภาษีอากร การบังคับหรือการฟ้องร้องหรือการชี้ขาดอุทธรณ์ในเรื่องภาษีอากร ซึ่งอยู่ในบังคับแห่งความตกลงนี้และจะให้ใช้เพื่อความมุ่งประสงค์ดังกล่าวเท่านั้นซึ่งจะสามารถเปิดเผยข้อมูลในการดำเนินกระบวนพิจารณาของศาล หรือในคำวินิจฉัยชี้ ขาดของศาล
2. ไม่ว่าในกรณีใดก็ตาม มิให้แปลความหมายบทบัญญัติของวรรค 1 เป็นการตั้งข้อผูกพันบังคับรัฐผู้ทำสัญญารัฐหนึ่งให้
(ก) ดำเนินมาตรการทางการบริหาร โดยขัดกับกฎหมายหรือวิธีปฏิบัติทางการบริหารของรัฐผู้ทำ
สัญญารัฐนั้นหรือของรัฐผู้ทำสัญญาอีกรัฐหนึ่ง
(ข) ให้ข้อสนเทศอันมิอาจจัดหาได้ตามกฎหมายหรือตามทางการบริหาร โดยปกติของรัฐผู้ทำสัญญา
รัฐนั้นหรือรัฐผู้ทำสัญญาอีกรัฐหนึ่ง
(ค) ให้ข้อสนเทศซึ่งจะเปิดเผยความลับทางการค้า ธุรกิจ อุตสาหกรรม พาณิชยกรรมหรือความลับ
ทางวิชาชีพ กรรมวิธีทางการค้า หรือให้ข้อสนเทศ ซึ่งการเปิดเผยจะเป็นการขัดต่อความสงบ
เรียบร้อย
ข้อ 27 ผู้แทนทางการทูตและเจ้าหน้าที่ฝ่ายกงสุล
ไม่มีข้อความใดในความตกลงนี้จะมีผลกระทบกระเทือนต่อเอกสิทธิ์ทางการรัษฎากรของเจ้าหน้าที่ทางการทูตหรือกงสุล ตามหลักทั่วไปแห่งกฏหมายระหว่างประเทศหรือตามบทบัญญัติแห่งความตกลงพิเศษทั้งหลาย
ข้อ 28 การเริ่มใช้บังคับ
1. รัฐผู้ทำสัญญาแต่ละรัฐจะแจ้งให้อีกฝ่ายทราบว่าได้ดำเนินการตามขั้นตอนที่กำหนดโดยกฎหมายของรัฐนั้นเพื่อที่จะทำให้ความตกลงนี้มีผลบังคับใช้ความตกลงจะมีผลบังคับใช้ในวันที่ได้แจ้งครั้งหลังนั้น
2. บทบัญญัติของความตกลงนี้จะมีผลบังคับใช ้
(ก) ในประเทศนิวซีแลนด์
(1) ในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีหัก ณ ที่จ่ายสำหรับเงินได้ที่ได้รับโดยผู้ไม่มีถิ่นที่อยู่ในประเทศ
นิวซีแลนด์ ในหรือหลังจากวันแรกของเดือนมกราคมถัดจากวันที่ความตกลงนี้มีผลบังคับ
ใช้
(2) ในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีนิวซีแลนด์อื่นๆ สำหรับปีเงินได้ใดๆที่เริ่มต้นในหรือหลัง จากวันแรก
ของเดือนเมษายนถัดจากวันที่ความตกลงนี้มีผลบังคับใช้
(ข) ในประเทศไทย
(1) ในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีหัก ณ ที่จ่าย สำหรับจำนวนที่จ่ายหรือส่งในหรือ หลังจากวันแรก
ของเดือนมกราคมถัดจากวันที่ความตกลงนี้มีผลบังคับใช้
(2) ในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีเงินได้อื่นๆ สำหรับปีภาษีหรือรอบระยะเวลาบัญชีที่ เริ่มต้นในหรือ
หลังจากวันแรกของเดือนมกราคมถัดจากวันที่ความตกลงนี้ มีผลบังคับใช้
ข้อ 29 การเลิกใช้
ความตกลงนี้จะยังคงมีผลบังคับใช้ตลอดไป แต่รัฐผู้ทำสัญญาแต่ละรัฐอาจยกเลิกความตกลงโดยแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรผ่านวิถีทางการทูตเพื่อขอยกเลิกในหรือหลังจากวันที่ 30มิถุนายนของปีปฏิทินใดๆ ที่เริ่มต้นภายหลังจากความตกลงนี้มีผลบังคับใช้แล้วเป็นระยะเวลา 5 ปี โดยผ่านวิถีทางการทูต ในกรณีเช่นว่านั้น ความตกลงนี้เป็นอันเลิกมีผลบังคับใช้
(ก) ในประเทศนิวซีแลนด์
(1) ในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีหัก ณ ที่จ่ายสำหรับเงินได้ที่ได้รับโดยผู้ไม่มีถิ่นที่อยู่ในประเทศ
นิวซีแลนด์ ในหรือหลังจากวันแรกของเดือนมกราคมถัดจากปีที่มี การแจ้งการบอกเลิก
(2) ในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีนิวซีแลนด์อื่น ๆ สำหรับปีเงินได้ใด ๆ ที่เริ่มต้นในหรือ หลังจากวัน
แรกของเดือนเมษายนถัดจากวันที่มีการแจ้งการบอกเลิก
(ข) ในประเทศไทย
(1) ในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีหัก ณ ที่จ่าย สำหรับจำนวนที่จ่ายหรือส่งในหรือหลัง จากวันแรก
ของเดือนมกราคมถัดจากวันที่มีการแจ้งการบอกเลิก
(2) ในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีเก็บจากเงินได้อื่นๆ สำหรับปีภาษีหรือรอบระยะเวลา บัญชีที่เริ่มต้น
ในหรือหลังจากวันแรกของเดือนมกราคมถัดจากวันที่มีการแจ้ง การบอกเลิก
เพื่อเป็นพยานแก่การนี้ ผู้ลงนามข้างท้ายซึ่งได้รับมอบอำนาจโดยถูกต้องจากรัฐบาลได้ลงนามในความตกลงนี้
ทำคู่กันเป็นสองฉบับ ณ เมื่อวันที่................................ ปีหนึ่งพันเก้าร้อย...........................แห่งคริสต์ศักราช เป็นภาษาอังกฤษ
ในนามรัฐบาลแห่งราชอาณาจักรไทย
สาโรจน์ ชวนะวิรัช (สาโรจน์ ชวนะวิรัช) ปลัดกระทรวงการต่างประเทศ | ในนามรัฐบาลแห่งสาธารณรัฐนิวซีแลนด์ดอน
แม็คคินนอน (ดอน แม็คคินนอน) รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ |
พิธีสาร
พิธีสารในความตกลงระหว่างรัฐบาลแห่งราชอาณาจักรไทยและรัฐบาลแห่งประเทศนิวซีแลนด์เพื่อการเว้นการเก็บภาษีซ้อน และป้องกันการเลี่ยงรัษฎากรในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีเก็บจากเงินได้
ในการลงนามความตกลงระหว่างรัฐบาลแห่งประเทศนิวซีแลนด์และรัฐบาลแห่งราชอาณาจักรไทยเพื่อการเว้นการเก็บภาษีซ้อนและการป้องกันการเลี่ยงรัษฎากรในส่วนที่เกี่ยวกับภาษีเก็บจากเงินได้ ผู้ลงนามข้างท้ายนี้ ได้ตกลงกันว่าบทบัญญัติดังต่อไปนี้จะเป็นส่วนหนึ่งของความตกลง
หากประเทศไทยได้กำหนดเพดานภาษีในส่วนที่เกิดขึ้นในประเทศไทยในส่วนของดอกเบี้ยและค่าสิทธิในอัตราที่ต่ำกว่าอัตราที่ระบุตามวรรค 2 (ค) ของข้อ 11 หรือวรรค 2 (ข) ของข้อ 12 ในความตกลงเพื่อการเว้นการเก็บภาษีซ้อนใดๆ ในอนาคต ประเทศไทยจะต้องดำเนินเปิดการเจรจากับประเทศนิวซีแลนด์เพื่อให้ได้รับการปฎิบัติเช่นเดียวกัน
ทำคู่กันเป็นสองฉบับ ณ กรุงเวลลิงตัน ประเทศนิวซีแลนด์ เมื่อวันที่ 22 ตุลาคม 2541 เป็นภาษาอังกฤษ
ในนามรัฐบาลแห่งราชอาณาจักรไทย
สาโรจน์ ชวนะวิรัช (สาโรจน์ ชวนะวิรัช) ปลัดกระทรวงการต่างประเทศ | ในนามรัฐบาลแห่งสาธารณรัฐนิวซีแลนด์ดอน
แม็คคินนอน (ดอน แม็คคินนอน) รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ |
|